Compound Forms/Forme composte
|
at the hands of [sb], at the hand of [sb], by the hands of [sb], by the hand of [sb] prep | (because of) | per mano di [qlcn] prep |
| Many women die at the hands of their own families for perceived dishonor. |
| Parecchie donne muoiono per mano dei loro stessi familiare per "motivi d'onore". |
by the agency of [sb], through the agency of [sb] prep | (because of [sb]'s actions) | grazie a quanto fatto da loc avv |
by the back door adv | figurative, informal (by illegitimate means) (figurato: non legalmente) | per vie traverse loc avv |
by the book adv | figurative (according to rules) | secondo le regole avv |
| | come da manuale avv |
| My boss likes to do things by the book. |
| Il mio capo vuole fare le cose secondo le regole. |
| | come da procedura, come da regolamento loc avv |
| Al mio capo piace fare le cose come da procedura. |
by the dozen adv | (12 at a time) | alla dozzina, la dozzina avv |
| Usually, I buy cookies by the dozen so I can share them with my friends. |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Vendo uova, 6 euro la dozzina. |
by the end adv | (before the final moment) | alla fine avv |
| By the end of the first chapter, I could guess the solution to the mystery. I'm usually exhausted by the end of the day. |
| Avevo già capito la soluzione del caso alla fine del primo capitolo. Alla fine della giornata di solito sono esausto. |
do [sth] by the numbers v expr | figurative (do [sth] conventionally, by the rules) | secondo le regole loc avv |
by-the-numbers adj | figurative (conventional, following rules) | usuale, convenzionale agg |
by the pound adv | (weight: per imperial pound) | a peso loc avv |
| (a peso) | a libbre loc avv |
| It is more expensive to buy apples individually than by the pound. |
| Costa di più comprare le mele una a una piuttosto che a peso. |
by the same token expr | (similarly) | allo stesso modo loc avv |
by the seat of your pants expr | (without experience or knowledge) (senza conoscenze ulteriori) | a senso, a intuito |
| (informale: a senso) | a naso, a lume di naso |
by the side of expr | (next to) | a fianco di prep |
| | accanto a prep |
| | a lato di prep |
| Our fishing camp is built by the side of the lake. |
| Il nostro accampamento di pesca è collocato accanto al lago. |
by the skin of your teeth expr | (only just, barely) | per il rotto della cuffia loc avv |
by the time adv | (at some point before) | prima che cong |
| | quando cong |
| You better have your chores done by the time I get home or you're in big trouble. The traffic was so bad that by the time I got to the office I was 20 minutes late. |
| Farai meglio ad aver finito i compiti prima che io arrivi a casa oppure sono guai. |
| C'era così tanto traffico che quando sono arrivata al lavoro ero in ritardo di venti minuti. |
by the way expr | (incidentally) | a proposito loc avv |
| By the way, have you seen this before? |
| A proposito, hai mai visto questo? |
compulsory winding up by the court n | (law: involuntary liquidation) | liquidazione coatta decretata dal giudice nf |
Nota: La liquidazione coatta amministrativa in Italia viene disposta dalla pubblica amministrazione, non dal tribunale. |
Don't judge a book by the cover!, don't judge a book by its cover interj | proverb (appearances can be deceptive) (idiomatico) | le apparenze ingannano |
| She definitely looks trustworthy, but don't judge a book by its cover. |
| Lei sembra assolutamente affidabile ma le apparenze ingannano. |
fall by the wayside v expr | figurative (be abandoned) (figurato) | essere messo da parte vi |
| Generally, all of Imogen's projects fall by the wayside after a month or two; she gets bored too easily. |
give [sb] the go-by v expr | informal (snub deliberately) | snobbare⇒ vtr |
go by (the name of) [sth] vi + prep | (be known as) | essere noto come, essere noto col nome di vi |
| | farsi chiamare⇒ vtr |
| The criminal goes by the nickname of 'The Black Cat'. |
| Il criminale è noto col nome di "Gatto nero". |
in the by-and-by expr | (in the future) | in futuro loc avv |
lead [sb] by the nose v expr | figurative (control, steer to do [sth]) | comandare a bacchetta vtr |
lead [sb] by the nose v expr | figurative (deceive) | abbindolare⇒ vtr |
| (figurato) | menare per il naso, prendere per il naso vtr |
play according to the rules, play by the rules v expr | (game, sports) | rispettare le regole vtr |
| At the beginning of the game, the referee reminded the players to play by the rules. |
| All'inizio della partita l'arbitro ha ricordato ai giocatori di rispettare le regole. |
play according to the rules, play by the rules v expr | figurative (behave fairly) | rispettare le regole, giocare secondo le regole vtr |
| It's best to play according to the rules if you want to get on at work. |
| Se si vuole andare d'accordo con gli altri colleghi, è consigliabile rispettare le regole. |
play it by the numbers v expr | figurative, informal (do [sth] conventionally, by the rules) (figurato) | giocare secondo le regole vi |
| (attenersi alle regole) | giocare pulito vi |
sale by the court n | (law: court is vendor) | vendita giudiziale nf |
saved by the bell adj | figurative, informal (rescued at the last minute) (idiomatico) | salvo per un pelo loc agg |
| | salvato all'ultimo loc agg |
take the bull by the horns v expr | figurative (tackle a task bravely) (figurato: affrontare di petto) | prendere il toro per le corna |
| Matthew's going to take the bull by the horns tomorrow and ask Louise to marry him. |
| Domani Matthew prenderà il toro per le corna e chiederà a Louise di sposarlo. |
take the world by storm v expr | figurative (be a sudden success) (figurato) | fare il botto vtr |
| | avere un successo travolgente vtr |